Василиса - обычная земная девочка, живущая с бабушкой, - неожиданно узнает, что ее отец - влиятельный маг Эфлары, мира, построенного на особой часовой магии. Попав в страну часодеев, фей и лютов, Василиса оказывается в центре опасной игры. Даже друзья не могут понять, кто же она сама? Неумеха, ничего не знающая о своем происхождении? Шпионка, засланная отцом, чтобы заполучить трон? Или могущественная часовщица, которая умеет управлять временем и может спасти Землю и Эфлару от грядущего столкновения?Слишком переоцененная история, на мой взгляд. "Накушалась" я хвалебных отзывов и побрела читать книгу, которая уже представлялась мне замечательной сказкой, но как-то не сложилось. А самое обидное - это когда замечательная идея, а исполнение хромает на обе ноги. И тут я столкнулась именно с таким случаем.
Начну, пожалуй, с идеи, потому как она стоит внимания и более аккуратного отношения, чем то, с которым его преподносит Наталья. Эта история о тринадцатилетней Василисе, оказавшейся дочерью одного из самых влиятельных людей в мире часовой магии, Эфларе. Абсолютно неожиданно попавшей в самую гущу сражения часовщиков, фей, лютов (темных фей) и часовых дел мастеров за право стать одним из семерых ключников и запустить Часовой Круг. Чудесный мир, в котором на огромный полях растут стрелки часов, а люди общаются с помощью часовых листов, оказывается весьма агрессивно настроен против бедной Василисы, которая одним своим существованием путает карты всем самым могущественным часовщикам Эфлары.
Читать дальше?Но как же у нашей героини голова не пошла кругом от внезапно свалившейся на ее рыжую голову всевозможной информации о магическом мире? На нее (и на читателей) выворачивают всевозможные описания быта, демографии и политики чудо-страны с таким рвением, что хочется прикрыть голову руками. Зачем все это? Видно, что автор очень хочет рассказать про созданный им мир все-все-все-все, и в итоге мы имеем тринадцатилетнего мальчика, который рассказывает Василисе об устройстве мира тоном настоящего профессора. Да и вообще эти простыни-монологи, предназначенные для того, чтобы ввести читателей в курс дела и разъяснить "ху из ху", выбивают почву из-под ног. Читается все это безобразие примерно так: "ДетиЭфларыучатсявособенныхшколахвкоторыхихучатчасовать". Никаких мысленных акцентов делать не получается из-за этого непрерывного потока бесполезной информации, которую нам выдают со скоростью света.
Герои, в которых я и без того слабо верила, из-за вот такой вот манеры "речи" кажутся совершенно картонными. Со стороны такие все красивые, а ткнешь пальцев - упадут на землю, и ты увидишь, что тут даже 3D не пахнет. Василиса - своеобразный вариант Мэри Сью для детей до тринадцати лет. И дары-то на нее один за другим сваливаются, из часовщики самого высокого левела ей постоянно встречаются, и ключи-то ей достаются ни по одному, а целой связкой, и она вся такая спортсменка. А вообще, девица донельзя вредная и глупая. Сколько раз можно поверить человеку, который уже единожды солгал? Как вообще можно верить тому, кто бросил тебя и через тринадцать лет весь такой из себя ворвался в твою жизнь и перевернул ее с ног на голову? От наклевывающихся между Василисой и Фешем отношений у меня вообще нервный тик.
А язык! Ну, ребята, это же несерьезно, когда персонаж говорит на возвышенном языке, сыпет чудесными метафорами-эпитетами-определениями, и тут как выдаст что-нибудь в духе "Ты базар фильтруй, пацандре!". Да и вообще по хожу чтения я ни раз ловила себя на мысли, что половина слов - лишние, их надо вырезать как аппендикс, и станет намного лучше. Куда смотрел редактор? В общем, без каких-либо сожалений освобождаю себя от чтения продолжения, хотя идея с ключниками и Часовым Кругом мне очень понравилась, но исполнение... Дайте мне это забыть.